Cuerpo y Alma, le troisième album sorti en 1984 du grand Eduardo Mateo est un chef d’œuvre plus âpre que ses disques précédents [on vous en parlait là, là et encore là]. La délicatesse du chanteur uruguayen est toujours aussi joliment perchée comme sur Maria, avec son clavier stellaire.
Eduardo Mateo "Maria" (1984)
Mais une veine plus sèche est aussi au rendez-vous cette fois-ci. Comme sur "Carlitos" construit entièrement autour de la basse avec un minimalisme qui rappelle pas mal les Young Marble Giants.
Eduardo Mateo "Carlitos" (1984)
Voici les paroles (qui, entre nous soit dit, mériteraient bien une traduction) :
Se dice que Carlitos tiene
Un dulce para ti
Mil noches del señor
Que mira por el hueco
Donde se infiltró un pez
Cariñosamente diez
Por ser la primera vez
El pez le dijo al hombre mudo
Cariño que no puedo más
Le dijo de pasear desnudos
Por los puentes de la ciudad
Le dijo que Carlitos es mundo
Con puertas hacia el mar
Que un día al despertar
Pudo ver la sonrisa
De una bonita mujer
Cariñosamente diez
Por ser la primera vez
Mujer que andas por esta vida
Dime si tu no has visto al pez
Aquél que por cariños brilla
De alguno que ha creído en él
Se dice que Carlitos es mundo
Con puertas hacia el mar
Que un día al despertar
Pudo ver la sonrisa
De una bonita mujer
Cariñosamente diez
Por ser la primera vez
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire