Aujourd'hui que le rideau semble tiré momentanément devant le magasin de la vie, la Cellule vous propose une bouleversante chanson d'exorcisme du grand Eduardo Mateo (on vous en a déjà parlé là et là). Elle figure sur son album de 1976 réalisé avec Jorge Trasante. Guillaume Contré (grand merci) l'a même traduite pour vous.
Mateo y Trasante - Cancion para renacer (1976)
Chanson pour renaître
Quand le vert de la mousse sera
revenu
couvrir le mur dans la pénombre
il me faudra partir avec cette fraîcheur
tenue
que j'ai tant attendue et qu’il me
faudra t'apporter
Quand mes pieds nus se poseront
là où le soleil a déposé sa chaleur
il me faudra aller de ce pas nouveau
qui se fraie un chemin en quête du
vers.
Quand le vent embrassera à nouveau les
herbes qui poussent
il me faudra traverser les champs
à la poursuite de ce temps qui m’a emporté
Quand cela sera revenu dans le sang
et que je serai soudain éveillé,
que cela soit comme une fleur du
monde
qui ramène des vies depuis la mort
Merci à vous, à Guillaume, d'avoir apporté au monde Mateo, qui vient avec tous les autres mondes qui sont dans le Rîo de la Plata.
RépondreSupprimer